Czwartkowe spotkanie z japonistą Zbigniewem Kiersnowskim, pochodzącym z Hajnówki, ubarwiło ferie z Miejską Biblioteką Publiczną w Malborku. W czytelni na Starym Mieście malborczycy otrzymali w interesującej "pigułce" informacje m.in. o języku i piśmie japońskim, wysłuchali mukashi banashi, czyli baśni ze zbioru "Bezpowrotna góra" (które zresztą na polski przełożył gość) i zjedli... "yamanbę".
SPRAWDŹ: Ferie 2014 z biblioteką w Malborku>>>
Jedna z baśni przeczytanych przez Zbigniewa Kiersnowskiego opowiada o młodym mnichu, którego chciała skonsumować yamanba, czyli czarownica, ale historia ta kończy się szczęśliwie dzięki mądrzejszemu starszemu mnichowi. Fortelem skłonił wiedźmę, żeby zmieniła się w fasolkę natto i... ją zjadł. Właśnie takiej fasolki zawiniętej w wodorosty mogli spróbować uczestnicy spotkania w bibliotece. Gość zapewnił, że jest to danie niezwykle popularne w Japonii.
Malborczycy mieli sporo pytań do japonisty, na przykład byli ciekawi, czym parał się w Japonii. Zbigniew Kiersnowski, przebywając tam w latach 80. ubiegłego wieku, m.in. pracował w odpowiedniku polskiego antykwariatu. Po powrocie do kraju stał się cenionym tłumaczem japońskich baśni i komiksów manga.
Zbigniew Kiersnowski na czwartkowe spotkanie do biblioteki na Starym Mieście przyniósł prezenty, z którymi do domów wróciło dwóch szczęśliwców. Po losowaniu trafiły do nich kolekcjonerskie wydanie mangi "Dragon Ball" i audiobook z "Bezpowrotną górą".
Bohaterka Senatorium Miłości tańczy 3
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?